Diversity is Our Strength — Local Crew

Diversity is Our Strength

Иллюстра

Нет такого человека, который не коротал время за чтением состава освежителя воздуха на казахском. Языки ближнего зарубежья есть на любой пачке с русским продуктом. Сейчас это языки других стран, но когда-то страны были губерниями Российской Империи, и тогда в них тоже возили вещи из Москвы и Нижнего Новгорода. История с непонятными надписями на русской продукции намного старше, чем можно подумать.

В интернете полным-полно коллекций русской рекламы начала XX века — времени расцвета производства и коммерции. Обычно люди обращают внимание на русские типы и язык — на плакатах можно найти почти все сословия и профессии, потому что реклама была нацелена на самую разную аудиторию, а рекламный язык интересен тем, что разительно отличается от современного. Люди на рекламах русские, и язык тоже русский. Но кроме русских в России жили и другие народы, которые либо предпочитали русской речи родную, либо практически не понимали нашего языка, но при этом у них были деньги. Поэтому бизнес решал проблему языкового барьера просто — идешь на восток или на запад, значит делай рекламу, понятную не только русским жителям.

Степень адаптации рекламы могла быть разной. Иногда от русского оставались только название и слоган, иногда рекламный текст полностью дублировался. До локализации логотипов дело не доходило, они всегда оставались в оригинальном виде.

Кроме региональных языков, всегда использовали портреты региональных людей. Рекламщики того времени прекрасно понимали, что узбека не привлечет образ человека в цилиндре, который пьет чай с печеньем в центре Петербурга. Изредка этнические типы даже попадали в массовую рекламу, которую печатали на русском.

Явление локализованной рекламы было интересным, но продлилось недолго. Коммунистическое правительство взяло на вооружение русский в качестве языка всесоюзной пропаганды, а со временем усиленная урбанизация и приток населения в города сгладили языковые различия. Поэтому в наше время ни на Кавказе, ни в Бурятии уже не нужно нанимать копирайтера-билингва.

я обязательно выживу нажми, чтобы спасти я обязательно выживу нажми, чтобы спасти я обязательно выживу нажми, чтобы спасти я обязательно выживу нажми, чтобы спасти я обязательно выживу нажми, чтобы спасти