ДРОП ФУТБОЛОК
Мудрость из пустыни

Мудрость из пустыни

В начале этого месяца вышла многопользовательская игра Dune: Awakening. У нас в сообществе она стала популярна, и поэтому Иллюстра хочет подсветить некоторые интересные места в эстетическом развитии этой вселенной, которое происходит в том числе на наших глазах.

Серия «Дюна» интересна нам тем, что её происхождение неразрывно связано с Россией. Автор — Фрэнк Герберт — чёрпал вдохновение из книги писательницы Лесли Бланш, под названием «Сабли рая». Бланш была воспитана в семье ориентофилов, много путешествовала по экзотическим странам, и в своём magnum opus воспела… восстание Шамиля. Того самого имама и вождя горцев, который поднял мятеж против русских властей во время Кавказской войны.

Не исключено также, что оба упомянутых англичанина читали «Хаджи-Мурата» Толстого, который известен тем, что далеко не был поклонником русских властей и часто морально становился на сторону их противников.

Последним камушком в фундамент саги о планете-пустыне будет Лоуренс Аравийский. Именно сам настоящий офицер британской армии Томас Эдвард Лоуренс, а не его образ из фильма, так как фильм вышел, когда первая часть «Дюны» уже была написана. В 1916 году, во время арабского восстания против османов, Британия заняла сторону арабского Королевства Хиджаз, и Лоуренс сыграл большую роль в успехе восстания. Впрочем, о фильме мы тоже кое-что скажем далее.

Если хорошо ознакомиться с фактами, которые указаны выше, то отсылки в оригинальной книге Герберта станут весьма прозрачными. Пусть восстановить картинку в голове нам поможет фильм Вильнёва.

Барон Владимир Харконнен проводит время в бассейне с вязкой тёмной жидкостью. Его цель — вытягивать ценнейший ресурс из земель, некогда контролируемых такими свободными, такими гордыми и немного дикими фрименами, которые ещё и носят кинжалы. Тут всё понятно. Российская империя, кавказская нефть и местные жители.

Больше похож на бандита из 90-х, чем на аристократа

Благородные Атрейдесы находятся в родстве с Харконненами. И тут у нас связь с реальной историей. Атрейдесы — развитые и современные технологичные люди. Они не полудикое племя, которое прячется в пещерах от гнева больших ребят. Они сами — большие ребята. Большие ребята, которым нужна помощь, и они заключают союз с такими же благородными, но малыми ребятами, притесняемыми Владимиром и Ко. При этом, оперируя на Дюне, Атрейдесы сами включают колониальный камуфляж. Вот тут и начинается интересное.

Пол Атрейдес в образе Павла Дурова

В книге нет такого чёткого разделения реальных исторических ролей. Да, есть Владимир, да, фримены прячутся в горах, да, Атрейдесы — это «тоже империалисты, но хорошие, они помогут вашей освободительной борьбе». Но элементы восточной культуры распределены вообще по всем участникам книги, а некоторую роль Российской империи принял на себя Дом Коррино, который возглавляет Падишах-Император. Это тоже весьма явная отсылка к титулу Падишах, который русские императоры носили в проигравшей войну Османской империи. Тем не менее, эстетические акценты расставлены немного не так, как в новом фильме.

Дени Вильнёв очень основательно подошёл к картинке и через неё сместил некоторые изначальные смыслы произведения. Самым главным стало то, что он одел мужчин Атрейдесов в косоворотки. И это не просто рубашки с нескучным воротом. По словам режиссёра, на это его вдохновил Николай II. Тут же новыми красками начинает играть убийство семьи Пола Атрейдеса, которое Вильнёв также упоминает в связи с трагическими событиями 1918 года.

Царевич Алексей выжил и собирается убить Ленина

Всего одна рубашечка — и такой тектонический смысловой сдвиг. И не говорите, что внутреннее всегда важнее внешнего.

Для любителей конспирологии подчеркнём очевидное: Герберт был британцем, а Вильнёв — француз. Но идём дальше — дальше о картинке.

Новый фильм вполне верен общему эстетическому духу источника. А этот дух по мнению вашего автора — целиком колониален. Колониализм бывает разный, и здесь мы наблюдаем, как белый мужчина вместо пробкового шлема надевает тюрбан. Это что-то вроде агрессивной мимикрии у животных — когда хищник, чтобы подобраться к жертве поближе, сам принимает её облик.

Но тюрбан и прочие восточные атрибуты на героях «Дюны» — не просто маскировка. Они эстетизированы настолько, что читатель книги — и особенно зритель фильма — сам был бы не прочь их надеть.

Пожалуй, главный восточный образ, который нам всё время демонстрируют в фильме — это Бене Гессерит. Разные женщины из этой группы предстают в разных очень красивых нарядах. Автор находит забавным, насколько всё это контрастирует с неприятием восточной женской одежды в современных европейских странах. Особенно — эффектное появление Леди Джессики. Жемчужная сетка, накинутая на лицо на публике, развевающиеся полупрозрачные одеяния — всё это стопроцентно опознаётся как восточная (пускай и фантастическая) одежда. При этом, костюмеры сделали так, что она выглядит красиво и женственно.

Если когда-нибудь среди исламских миссионеров в Европе найдётся действительно мудрый человек, он должен будет извлечь уроки из этого фильма и изучить каждый его кадр.

Мужчинам тоже показывают романтичный и красивый образ «одного из нас» в одеянии аборигенов. Костюмы фрименов — высокотехнологичные и совсем не напоминают нам загадочный Восток, но поверх них наброшен плащ, а на голове noble sauvage красуется чалма. В реальности арабским головным убором не брезговали даже крестоносцы, которые быстро переняли его, чтобы спасаться от невыносимой жары. Так что, это старая и добрая традиция.

Все прочие внешние атрибуты, на которые обычно делают акцент костюмеры, гримёры, архитекторы, дизайнеры интерьера и техники в фантастике, отходят на второй план перед этим футуристическим ориентализмом. Как выглядят Атрейдесы, Харконнены, сардаукары и прочие у себя дома — уже никого не интересует. Модный кумир для любого героя этого произведения — это фримен. Он задаёт здесь эстетический тон. Если вы хотите жить на Дюне: поймите обычаи Дюны, уважайте её традиции и культуру, и носите тюрбан. Небольшой диссонанс в связь с реальной культурой вносит то, что женщины фрименов не закрывают лицо на публике. Но это компенсируется традициями пришельцев.

Возлюбленная главного героя не закрывает лицо, но покрывает голову

И снова вернёмся к косовороткам. В книге кроме распределения ролей и имени барона ничто явно не намекает на противостояние Российской и Британской империй. Кино размывает эту тему и вообще переворачивает стол. Это и к лучшему. Привлекательность и популярность вселенной слишком велика, и было бы не очень приятно, если бы косоворотку надели на жирного Владимира или на психопата Фейд-Рауту. А что касается агрессивного камуфляжа, который напялили на себя коварные британцы — не спешите их осуждать. В эту игру можно играть вдвоём.

Задонать своей кибердиаспоре
И получи +14 баллов социального рейтинга!
Image link