– Защитная шляпа. Модель 1918 года.
– Шапка для закидывания неприятеля.
– Шляпа, которая не всем к лицу.
– Пролетарская шляпа.
– Шляпка Мономаха. Тяжела и продана на вес золота англичанам.
– Панама. Шляпа для товарищей директоров трестов.
– Шляпа комиссара финансов.
– Шапка г. Розенгольца по которой он получил в Лондоне.
– Эмигрантская шляпа, которая так хороша, потому что она ещё довоенного производства.
В этой карикатуре, под авторством Михаила Дризо, про которого мы писали на днях, собрано просто какое-то невероятное количество политических штампов ушедшей эпохи: тоска по былому (а вот раньше шляпы делали!) и твидовые кепки, популярные среди бандитов тех лет — от того и «защитная», потому что защищает верхнюю часть лица, если натянуть её пониже.
Более того:
«Получивший по шапке» Розенгольц, — в 1927 год Великобритания разрывает отношения с СССР из-за поддержки последними гоминьдановско-коммунистического правительства. Полпреду Розенгольцу вместе со всем советским персоналом предложено покинуть Британию в течение десяти суток.
Спустя всего 11 лет, в 1938, он был расстрелян.
«Проданная англичанам шапка Мономаха», — старая добрая отсылка к англичанам и второму съезду РСДРП, проходившему в Манчестере.
«Пролетарская шляпа», — явная отсылка к тому, что новыми буржуа, то есть привилегированным классом, стали вчерашние преступники, революционеры и обычные крестьяне, а все вместе они назывались «пролетарии».
«Шапка для закидывания неприятеля», — классический LIBERATOR в «Будёновке», олицетворяющий политическую нестабильность последних лет. А «закидывания», потому что будёновками, в буквальном смысле, могли бросать в оратора на заседаниях и публичных мероприятиях.
«Панамы для директоров трестов» — отсылка к Панамскому каналу и к тому, что «панамой» называлось мошенничество. Автор подразумевает, что советские тресты были чистым мошенничеством.
Журнал «Иллюстрированная Россия», номер 26, июнь 1927 года.