Русский язык оказался одним из самых используемых для перевода видеороликов ИГ

Русский язык оказался одним из самых используемых для перевода видеороликов ИГ

Одним из самых используемых для перевода видеороликов террористической организации «Исламское государство» (ИГ, ИГИЛ, ДАИШ, запрещена в РФ) является русский язык. Об этом говорится в аналитическом докладе Организации Договора о коллективном сотрудничестве (ОДКБ).
“С появлением ИГИЛ (прежнее название ИГ) на Ближнем Востоке количество террористического контента из этого региона увеличилось в пять раз, а сами ролики стали почти сразу же переводиться на многие языки мира (при этом русский входит в число наиболее широко используемых языков)”, – отмечается в докладе.
Особое внимание специалисты по информационной безопасности призывают уделить аккаунтам, с которых и загружается подобный контент. За 1,5 года численность воюющих исламистов, прибывших из России, только выросла. По заключению экспертов, идеология ДАИШ по-прежнему продолжает привлекать российских мусульман.

Обращаем внимание на то, что за последние 1.5 года возросла не только численность воюющих исламистов, но и количество людей (россиян), агитирующих за свободное ношение хиджаба, шариатские суды или шариатские патрули на улицах русских городов.

Примеры новостей:
— zlyerusskie.com/u-treh-vokzalov-v-moskve-pojavilsja-musulmanskij-patrul-stop-haram/
— zlyerusskie.com/kadyrov-nazval-reshenie-suda-es-po-hidzhabam-objavleniem-vojny-religijam/
Это лишь 2 новости и лишь за 2 недели.
Нельзя забывать и про повальную раздачу паспортов гражданам из Средней Азии, выкачивание огромных денег во всякие Таджикистаны, а также наглухо отбитого диктатора в одном из южных регионов РФ, отбившегося от рук.

 

Задонать своей кибердиаспоре
И получи +14 баллов социального рейтинга!
Image link